-
1 to sue somebody for slander
demandar a alguien por difamación -
2 slander
slander [ˈslα:ndər]1. noun* * *['slɑːndə(r)], US ['slæn-] 1.1) ( statement) calomnie f2) [U] Law diffamation f orale2.transitive verb gen calomnier; Law diffamer -
3 slander
-
4 slander
1. noun((the act of making) an untrue spoken, not written, statement about a person with the intention of damaging that person's reputation: That story about her is nothing but a wicked slander!) calumnia, difamación
2. verb(to make such statements about (a person etc).) calumniar, difamartr['slɑːndəSMALLr/SMALL]1 (smear) difamación nombre femenino2 SMALLLAW/SMALL calumnia1 difamar2 SMALLLAW/SMALL calumniar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bring an action against somebody for slander querellarse contra alguien por difamaciónto sue somebody for slander demandar a alguien por difamaciónslander ['slændər] vt: calumniar, difamarslander n: calumnia f, difamación fn.• calumnia s.f.• difamación s.f.• fango s.m.• impostura s.f.• ladrido s.m.• maledicencia s.f.• murmuración s.f.v.• calumniar v.• deslenguar v.• difamar v.• hablar mal de v.
I 'slændər, 'slɑːndə(r)mass & count noun calumnia f, difamación f
II
transitive verb \<\<person\>\> calumniar, difamar['slɑːndǝ(r)]1.they have been spreading slanders about the company — han estado levantando calumnias sobre la empresa
2.VT (gen) calumniar; (Jur) difamarthey have slandered my name/reputation — han deshonrado mi nombre/han manchado mi reputación
* * *
I ['slændər, 'slɑːndə(r)]mass & count noun calumnia f, difamación f
II
transitive verb \<\<person\>\> calumniar, difamar -
5 slander
1. nounVerleumdung, die (on Gen.)2. transitive verbverleumden; schädigen [Ruf]* * *1. noun((the act of making) an untrue spoken, not written, statement about a person with the intention of damaging that person's reputation: That story about her is nothing but a wicked slander!) die Verleumdung2. verb(to make such statements about (a person etc).) verleumden* * *slan·der[ˈslɑ:ndəʳ, AM ˈslændɚ]I. nto sue sb for \slander jdn wegen Verleumdung anzeigenII. vt▪ to \slander sb/sth jdn/etw verleumden* * *['slAːndə(r)]1. nVerleumdung f2. vtverleumden* * *A s2. allg Verleumdung f:slander campaign Verleumdungskampagne fB v/t jemanden verleumdenC v/i Verleumdungen verbreiten* * *1. nounVerleumdung, die (on Gen.)2. transitive verbverleumden; schädigen [Ruf]* * *n.Beleidigung f.Ehrenkränkung f.Rufschädigung f.Verleumdung f.Verunglimpfung f. v.anschwärzen v.verleumden v.verlästern v. -
6 slander
-
7 slander
I ['slɑːndə(r)] [AE 'slæn-]1) С (statement) calunnia f., maldicenza f.2) U dir. calunnia f.II ['slɑːndə(r)] [AE 'slæn-]verbo transitivo calunniare (anche dir.)* * *1. noun((the act of making) an untrue spoken, not written, statement about a person with the intention of damaging that person's reputation: That story about her is nothing but a wicked slander!) calunnia, maldicenza; diffamazione2. verb(to make such statements about (a person etc).) calunniare; diffamare* * *slander /ˈslɑ:ndə(r)/n.1 atto diffamatorio; denigrazione; calunnia; maldicenza: His words are a slander on the trade unions, le sue parole sono una denigrazione dei sindacati2 [u] (leg.) diffamazione, calunnia (cfr. libel): an action for slander, una querela per diffamazione● (leg.) slander of goods, denigrazione dei prodotti della concorrenza.NOTA D'USO: - slander o libel?- (to) slander /ˈslɑ:ndə(r)/v. t.( anche leg.) calunniare; diffamareslanderern.calunniatore; diffamatore.* * *I ['slɑːndə(r)] [AE 'slæn-]1) С (statement) calunnia f., maldicenza f.2) U dir. calunnia f.II ['slɑːndə(r)] [AE 'slæn-]verbo transitivo calunniare (anche dir.) -
8 slander
kb. fitnah, umpat, jujat. to sue for s. menuntut karena memfitnah. -kkt. memfitnah, mengumpat. He felt that he had been slandered Ia merasa telah kena fitnah. -
9 injuria
f.insult (insult).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: injuriar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: injuriar.* * *1 insult, affront2 DERECHO slander* * *SF1) (=insulto) insult; (Jur) slandercubrir/llenar a algn de injurias — to heap abuse on sb
demandar a algn por injurias, presentar una querella por injurias contra algn — to sue sb for slander
2) †† liter (=daño)* * *a) (frml) ( insulto) insultb) (Der) slanderous allegation* * *= insult, outrage.Ex. Some student users resorted to using an online conferencing system as the medium for insults and invective aimed at each other.Ex. The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.* * *a) (frml) ( insulto) insultb) (Der) slanderous allegation* * *= insult, outrage.Ex: Some student users resorted to using an online conferencing system as the medium for insults and invective aimed at each other.
Ex: The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.* * *2 ( Der) slanderous allegationse querelló contra ella por injuria he sued her for slander* * *
Del verbo injuriar: ( conjugate injuriar)
injuria es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
injuria
injuriar
injuria sustantivo femenino
1 insult
2 Jur slanderous allegation: injurias contra el Rey, slanderous allegations about the King
injuriar verbo transitivo
1 to insult
2 Jur to slander
' injuria' also found in these entries:
English:
insult
* * *injuria nf1. [insulto] insult;[agravio] offence2. Der slander* * *f insult* * *injuria nfagravio: affront, insult -
10 belangen
v/t2. altm., geh. (angehen): was mich / meine Arbeit belangt,... as far as I am / my work is concerned,..., as for me / my work* * *be|lạn|gen ptp bela\#ngtvtdafür kann man belangt werden — you could be prosecuted for that
2) (dated = betreffen)was mich belangt — as far as I am concerned
* * *(to bring a legal action against: He was prosecuted for theft.) prosecute* * *be·lan·gen *vt1. JURjdn wegen Beleidigung/Verleumdung \belangen to sue sb for slander [or libel]jdn gerichtlich \belangen to take sb to court, to take legal steps against sb form2. (betreffen)▪ was jdn/etw belangt as for sb/sth [or far as sb/sth is concerned]* * *jemanden wegen etwas belangen — sue/prosecute somebody for something
* * *belangen v/tjemanden wegen etwas belangen sue sb for sth2. obs, geh (angehen):was mich/meine Arbeit belangt, … as far as I am/my work is concerned, …, as for me/my work* * *jemanden wegen etwas belangen — sue/prosecute somebody for something
* * *v.to prosecute v. -
11 belangen
-
12 difamación
f.1 defamation, character assassination, mud-slinging, mudslinging.2 defamatory statement, calumny.* * *1 defamation, slander2 (por escrito) libel* * *noun f.libel, slander* * *SF1) [al hablar] slander (de of)2) [por escrito] libel (de on)* * ** * *= denigrating, libel, defamation, slander, slur.Ex. Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.Ex. In 1900, a 'Public Libraries Bill' was passed containing a provision exempting library managers and authorities from legal proceedings for libel.Ex. The author describes laws applicable to breaches of privacy dealing with: the laws of privacy, confidence, trespass, nuisance, defamation and theft.Ex. Both libel and slander are forms of defamation: libel is defamation in writing, while slander is spoken.Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.----* campaña de difamación = smear campaign.* leyes contra la difamación = laws of libel.* * ** * *= denigrating, libel, defamation, slander, slur.Ex: Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.
Ex: In 1900, a 'Public Libraries Bill' was passed containing a provision exempting library managers and authorities from legal proceedings for libel.Ex: The author describes laws applicable to breaches of privacy dealing with: the laws of privacy, confidence, trespass, nuisance, defamation and theft.Ex: Both libel and slander are forms of defamation: libel is defamation in writing, while slander is spoken.Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.* campaña de difamación = smear campaign.* leyes contra la difamación = laws of libel.* * *se va a querellar contra la revista por difamación she is going to sue the magazine for libel* * *
difamación f Jur defamation
' difamación' also found in these entries:
English:
character assasination
- defamation
- libel
- slander
- slur
- smear
* * *difamación nf[verbal] slander; [escrita] libel;querellarse contra alguien por difamación to sue sb for libel* * ** * * -
13 diffamation
diffamation [difamasjɔ̃]feminine noun* * *difamasjɔ̃* * *difamasjɔ̃ nf(= article, remarque, écrits) defamation, (= propos) slander, (= accusation écrite) libel* * *diffamation nf1 gén slander, defamation;2 Jur ( par écrit) libel; ( verbalement) slander; plainte en diffamation libel suit; poursuivre qn en diffamation to sue sb for libel.[difamasjɔ̃] nom féminin1. [accusation - généralement] defamation ; [ - par un texte] libelling ; [ - par des discours] slandering2. [texte] libel[geste, parole] slander————————de diffamation locution adjectivale[campagne] smear (modificateur)————————en diffamation locution adjectivalea. [pour un texte injurieux] to bring an action for libel against somebodyb. [pour des paroles injurieuses] to bring an action for slander against somebody -
14 libel
I 1. ['laɪbl]1) (crime) diffamazione f. a mezzo stampato sue sb. for libel — fare causa a qcn. per diffamazione
2) (article, statement) libello m., scritto m. diffamatorio3) (slander) calunnia f.2.modificatore [action, suit, damages] per diffamazione; [ laws] sulla diffamazioneII ['laɪbl]* * *1. noun(the legal term for something written which is harmful to a person's reputation.) libello (diffamatorio)2. verb(to damage the reputation of (someone) by libel.) diffamare, calunniare- libellously* * *libel /ˈlaɪbl/n.1 (leg.) dichiarazione scritta diffamatoria; scritto diffamatorio2 [u] (leg.) diffamazione ( a mezzo stampa); reato di stampa: to sue for libel, querelare per diffamazione (a mezzo stampa); libel action, causa per diffamazione3 dichiarazione calunniosa; calunnia: a libel upon my good name, una calunnia contro il mio buon nome4 (fig.) offesa; oltraggio; torto(to) libel /ˈlaɪbl/v. t.2 (fig.) calunniare; diffondere calunnie su* * *I 1. ['laɪbl]1) (crime) diffamazione f. a mezzo stampato sue sb. for libel — fare causa a qcn. per diffamazione
2) (article, statement) libello m., scritto m. diffamatorio3) (slander) calunnia f.2.modificatore [action, suit, damages] per diffamazione; [ laws] sulla diffamazioneII ['laɪbl] -
15 demanda
f.1 request.demanda salarial wage claimen demanda de asking for2 demand (economics).La ley de la oferta y la demanda the law of supply and demand.3 lawsuit (law).presentar una demanda contra to take legal action againstdemanda de divorcio petition for a divorcepres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: demandar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: demandar.* * *1 (petición) petition, request2 (pregunta) inquiry3 COMERCIO (pedido de mercancías) demand4 DERECHO lawsuit\en demanda de asking forestimar una demanda to allow a claimpresentar una demanda contra alguien to take legal action against somebodyla ley de la oferta y la demanda the law of supply and demand* * *noun f.1) demand2) lawsuit3) request* * *SF1) (=solicitud) request (de for)[exigiendo] demand (de for)ir en demanda de algo — to go in search of sth, go looking for sth
2) esp LAm (=pregunta) inquiry3) (Com) demandoferta 2)4) (Teat) call5) (Elec) load6) (Jur) action, lawsuitentablar demanda — to bring an action, sue
* * *1) (Com) demand2)a) (Der) lawsuitinterponer una demanda — to bring a lawsuit, to file suit (AmE)
b) ( petición) requestse manifestaron en demanda de mejores condiciones de trabajo — they demonstrated for better working conditions
* * *1) (Com) demand2)a) (Der) lawsuitinterponer una demanda — to bring a lawsuit, to file suit (AmE)
b) ( petición) requestse manifestaron en demanda de mejores condiciones de trabajo — they demonstrated for better working conditions
* * *demanda1= demand, pressure, push towards, request, exigency, clamour [clamor, -USA].Ex: The best indexing system can respond to these various demands.
Ex: The pressures of the marketplace mean that any vital facility must be offered by all of the major hosts.Ex: In the frenetic push towards international cooperation among research libraries, the library needs of the nonscholar are easily overlooked.Ex: Because the co-ordination of index terms in the index description is decided before any particular request is made, the index is termed a pre-co-ordinate index.Ex: The LA dangles between short-term exigencies and long-term potentials, and a call for cuts in library school output is trying to cure symptoms rather than diseases.Ex: Chilton Book Company is probably the largest publisher of repair guides for automobiles and motorcycles, and there is no end to the clamor for these tools at a reference desk.* a demanda = pro re nata.* atender a una demanda = cater for/to + interest.* atender una demanda = cater for/to + demand.* aumento de la demanda = increase in (the) demand, increased demand.* ceder a una demanda = bow to + demand.* crear demanda = make + demand.* demanda cada vez menor = falling demand.* demanda comercial = market demand, commercial demand.* demanda de mercado = market demand.* demanda de temporada = seasonal demand.* demanda estacional = seasonal demand.* demanda fija = inelastic demand.* demanda masiva = mass market.* demanda popular = public demand.* demandas = demand load.* demanda según la temporada = seasonal demand.* demanda sin variaciones = inelastic demand.* edición según la demanda = on-demand publishing.* en demanda = in-demand.* estimar la demanda de Algo = gauge + the demand for.* existir una demanda de = there + be + call for.* hora de mayor demanda = peak time.* incremento de la demanda = increased demand.* indización según la demanda = request-oriented indexing.* la demanda de = a call for.* ley de la oferta y la demanda = law of supply and demand.* nivel de demanda = level of demand.* oferta y demanda = supply and demand.* período de mayor demanda = peak time.* publicación según la demanda = on-demand publishing.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* satisfacer una demanda = meet + demand, satisfy + demand.demanda22 = appeal, plea, claim, demand.Ex: Special prominence has been given to the appeals to implement this task, in which libraries have to play an influential part.
Ex: One recent plea for a classification of bibliography along these lines has been by Lloyd Hibberd.Ex: Dialog also wants relief from outstanding royalty claims from the American Chemical Society.Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.* demanda colectiva = class action suit, class action.* demanda colectiva de los inversionistas = securities class action.* demanda judicial = litigation, legal action, legal proceedings.* entablar una demanda = bring + a suit against, file + suit against, file + lawsuit against.* interponer demanda = face + legal action.* interponer una demanda = bring + a suit against.* notificación de demanda = notice of demand.* poner una demanda = face + legal action.* presentar una demanda = file + suit against, file + lawsuit against.* presentar una demanda judicial = take + legal action, take + legal proceedings.* * *A ( Com) demandla ley de la oferta y la demanda the law of supply and demandun producto que tiene mucha demanda a product which is in great demanddías de mayor demanda days when demand is greatestB1 ( Der) lawsuitha presentado una demanda contra ellos he is suing them, he has brought a lawsuit against theminterponer una demanda to bring a lawsuit, to file suit ( AmE)2(petición): lo siento mucho, pero no puedo acceder a su demanda I am very sorry but I cannot agree to your requestplantearon su demanda al gobierno they presented their demands to the governmentse volvió hacia ella en demanda de ayuda he turned to her for helpse manifestaron en demanda de mejores condiciones de trabajo they held a demonstration to demand o they demonstrated for better working conditionsme miró, como en demanda de una explicación she looked at me, as if asking for an explanationC ( liter)(empresa): morir or perecer en la demanda to die o ( frml) perish in the attempt* * *
Del verbo demandar: ( conjugate demandar)
demanda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
demanda
demandar
demanda sustantivo femenino
1 (Com) demand;
2a) (Der) lawsuit;
demandar ( conjugate demandar) verbo transitivo
1 (Der) to sue
2 (AmL) ( requerir) to require
demanda sustantivo femenino
1 Jur lawsuit
2 Com demand
3 (petición, solicitud) demand: nadie atendió sus demandas de ayuda, nobody paid any attention to his pleas for help
demandar verbo transitivo
1 Jur to sue
2 (pedir) to demand
' demanda' also found in these entries:
Spanish:
denegar
- oferta
- atender
- caída
- cubrir
- desistir
- ley
- reclamación
- reivindicación
English:
action
- call
- claim
- complaint
- demand
- file
- lawsuit
- market demand
- peak
- run
- rush
- seasonal
- seek after
- slacken off
- slander
- snowball
- supply
- surge
- couple
- petition
- sought
- sue
* * *demanda nf1. [petición] request;[reivindicación] demand;atender las demandas de los trabajadores to respond to the workers' demands;en demanda de asking for;irán a la huelga en demanda de una mejora salarial they will go on strike in support of their demands for better paydemanda de ayuda request for help;demanda de empleo [solicitud] job application;demanda de extradición extradition request;demanda salarial wage claim2. [en economía] demand;hay mucha demanda de informáticos there is a great demand for computer specialists;ha crecido la demanda de productos reciclables there has been an increase in demand for recyclable products;la demanda de trabajo en el sector turístico es muy alta jobs in the tourist industry are in high demand;la oferta y la demanda supply and demand3. [en derecho] lawsuit;[por daños y perjuicios] claim;presenté una demanda contra la constructora por daños y perjuicios I sued the builders for damages;una demanda por difamación a libel suit* * *f1 demand (de for);en demanda de (asking) for2 COM demand;tener mucha demanda be very popular;tiene poca demanda there’s not much demand for it, it’s not very popular3 JUR lawsuit, claim;interponer una demanda contra alguien take legal action against s.o.* * *demanda nf1) : demandla oferta y la demanda: supply and demand2) : petition, request3) : lawsuit* * *demanda n1. (de productos) demand2. (acción judicial) lawsuit -
16 Verleumdungsklage
f action for slander ( oder libel)* * *Ver|leum|dungs|kla|geflibel action or suiteine Verléúmdungsklage einreichen — to sue for libel
* * *Ver·leum·dungs·kla·gef JUR libel suit* * * -
17 querela
f legal actionsporgere querela contro qualcosa take legal action against someone, sue someonequerela per diffamazione action for slander* * *querela s.f.1 (dir.) action, lawsuit: sporger querela contro qlcu., to bring an action (o to proceed) against s.o.; querela per diffamazione, action for libel; ritiro di una querela, withdrawl of an action* * *[kwe'rɛla]sostantivo femminile action, lawsuitsporgere querela contro qcn. — to bring an action against sb., to lay o file a complaint against sb., to sue sb.
* * *querela/kwe'rεla/sostantivo f.action, lawsuit; sporgere querela contro qcn. to bring an action against sb., to lay o file a complaint against sb., to sue sb.; querela per diffamazione libel action. -
18 üble Nachrede
üble Nachrede f RECHT defamation, libel • jmdn. wegen übler Nachrede verklagen RECHT sue sb for libel* * *f < Recht> defamation, libel ■ jmdn. wegen übler Nachrede verklagen < Recht> sue sb for libel* * *üble Nachrede
defamation, slander, calumny, calumniation. -
19 libel
-
20 fix smb.'s wagon
амер.; разг.1) помешать успеху, провалить кого-л.; проучить кого-л.; опозорить, запятнать кого-л., погубить чью-л. репутацию; расстраивать, нарушать чьи-л. планы; ≈ испортить всю музыку, спутать все картыIf he sues me for slander, I will counter-sue him for malicious prosecution. That will fix his wagon! (DAI) — Если он подаст на меня в суд за клевету, я в свою очередь подам на него за злонамеренное судебное преследование, и ему не поздоровится.
2) убить, укокошить кого-л.; расправиться с кем-л.I liked that girl well enough, but I gave her a shove anyway, and she said her brother would fix my wagon, which he did right here at the corner of my mouth. I've still got a scar where he hit me with a Coca-Cola bottle. (T. Capote, ‘The Grass Harp’, ch. I) — Мне эта девчонка здорово нравилась, но я все равно ей наподдал, и она сказала - ничего, ее брат разукрасит мне вывеску, и он таки разукрасил: у меня до сих пор шрам в углу рта, так он двинул меня бутылкой из-под кока-колы.
A woman who had stabbed her husband to death... ‘I sure fixed his wagon,’ she said. (DAS) — Женщина, которая зарезала своего мужа, признала... "Да. Я действительно убила его".
3) отшлёпать ребёнка (тж. fix smb.'s little red wagon)Stop that right away or I'll fix your (little red) wagon! (DAI) — Хватит безобразничать. Не то я тебя хорошенько отшлепаю.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
slander — noun ADJECTIVE ▪ gross (BrE), malicious, vicious, vile VERB + SLANDER ▪ be guilty of ▪ sue sb for … Collocations dictionary
slander — 1. noun he could sue us for slander Syn: defamation (of character), character assassination, calumny, libel; scandalmongering, malicious gossip, disparagement, denigration, aspersions, vilification, traducement, obloquy; lie, slur, smear, false… … Thesaurus of popular words
Sue Sylvester — Glee character A waxwork model of Sue at Madame Tussauds Hollywood. First appearance Pilot … Wikipedia
sue — [sju: US su:] v [I and T] [Date: 1100 1200; : Anglo French; Origin: suer to follow, make a legal claim to , from Vulgar Latin sequere, from Latin sequi; SEQUENCE] 1.) to make a legal claim against someone, especially for money, because they have… … Dictionary of contemporary English
Sue White — Infobox character colour = #6ef7a7 name = Sue White first = Caroline s First Day last = The Special nickname = Sue gender = Female occupation = Staff liaison officer episode = 20 portrayer = Michelle GomezSusan Sue White is a character in the… … Wikipedia
sue for — phr verb Sue for is used with these nouns as the object: ↑damage, ↑divorce, ↑libel, ↑negligence, ↑slander … Collocations dictionary
Marco Travaglio — in Trento, 2010. Born Marco Travaglio October 13, 1964 (1964 10 13) (age 47) Turin, Italy … Wikipedia
Jadakiss — Infobox musical artist Name = Jadakiss Picture = Kiss of death.jpg Background = solo singer Birth name = Jayson Tyrone Phillips Alias = Jada, Kiss, The Predator, The Black Babe Ruth, The Champ, Al Qaida Jada, Forty Cal Kiss, The Kiss Of Death,… … Wikipedia
The Seven-Per-Cent Solution — infobox Book | name = The Seven Per Cent Solution title orig = translator = image caption = Recent paperback edition cover author = Nicholas Meyer cover artist = country = United States language = English series = genre = Mystery novels publisher … Wikipedia
Why (Jadakiss song) — Infobox Single Name = Why Cover size = Border = Caption = Artist = Jadakiss Album = Kiss of Death A side = B side = Released = 2004 Format = Maxi single Recorded = 2004 Genre = Hip hop Political hip hop East Coast hip hop Hardcore hip hop Length … Wikipedia
Caroline Todd (Green Wing character) — Dr. Caroline Todd First appearance Caroline s First Day Last appearance The Special Portrayed by … Wikipedia